Characters remaining: 500/500
Translation

hoa hoét

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hoa hoét" se traduit littéralement par "d'un faux éclat". Il est utilisé pour décrire quelque chose qui semble brillant ou attrayant en surface, mais qui n'est pas authentique ou de qualité. Cela peut s'appliquer à des objets, des personnes ou des situations qui ont une apparence trompeuse.

Utilisation et Exemple
  • Usage courant : Vous pouvez utiliser "hoa hoét" pour qualifier une situation ou un produit qui semble beau mais qui est de mauvaise qualité. Par exemple, vous pourriez dire : "Cette robe a l'air belle, mais en réalité, elle est hoa hoét", ce qui signifie que bien qu'elle ait une belle apparence, elle n'est pas faite de bons matériaux.
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "hoa hoét" peut être utilisé pour critiquer des comportements ou des attitudes superficielles. Par exemple, on pourrait dire : "Il essaie de se faire remarquer avec ses vêtements chers, mais c'est juste hoa hoét", suggérant que cette personne cherche à impressionner sans réelle substance.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "hoa hoét" en tant que mot, mais on peut l'utiliser avec des adjectifs pour enrichir son sens, comme "hoa hoét giả tạo" (faux et trompeur).

Significations différentes

Dans un contexte figuré, "hoa hoét" peut aussi désigner des promesses ou des discours qui semblent prometteurs mais qui ne se concrétisent pas dans la réalité. Par exemple, un politicien pourrait faire des promesses "hoa hoét" qui ne sont jamais réalisées.

Synonymes
  • Giả tạo : qui signifie "artificiel" ou "faux".
  • Lòe loẹt : qui décrit quelque chose de trop brillant ou tape-à-l'œil, souvent avec une connotation négative.
  • Bề ngoài : qui signifie "en surface", utilisé pour parler de l'apparence extérieure sans profondeur.
  1. d'un faux éclat

Comments and discussion on the word "hoa hoét"